На протяжении достаточно долгого времени, начиная с 1999 года, на разных радиостанциях города  выходили мои авторские поэтические и литературно-музыкальные программы. Наиболее известная и запомнившаяся слушателям называется

АЗОРСКИЕ ОСТРОВА или прощание с ХХ веком

Название было отчасти позаимствовано у Владимира Маяковского:

Я родился, 
               рос, 
                     кормили соскою, - 
жил, 
          работал, 
                       стал староват... 
Вот и жизнь пройдет, 
                     как прошли Азорские 
острова. 

“Мелкая философия на глубоких местах” 1925-26

Если вместо слова “жизнь” поставить “век”, думаю, понятно почему мой выбор пал именно на это стихотворение, одно, кстати говоря, из моих любимых Маяковских поздних.

Стоял 1999 год и век, действительно, заканчивался… Проходил.
По моему замыслу мы вместе с радиослушателями должны были проплыть мимо этого века на большом поэтическом пароходе или корабле, как Владимир Маяковский когда-то проплывал мимо Азорских островов в 1925 году.
Проплыть вместе с самыми тонкими, искренними, вдумчивыми, яростными, ранимыми свидетелями этого века и участниками событий происходивших в нём – Поэтами, живших в разных странах, на разных континентах, говоривших и писавших на разных языках, но всегда объединяемых одним непреложным правилом и правом – максимально точно и честно транслировать Время, пропускать его через себя. Потому что настоящие Поэты – “пишут как дышат”, как выразился Булат Окуджава, то есть сердцем. Они могут заблуждаться, но врать не умеют и оттого свидетельства эти, тем более – бесценны. В них – подлинный воздух века…

Карта поездок В.Маяковского за границу (из книги В.В.Маяковский (Человек, События, Время)
Научный редактор С.Е.Стриженова, директор Государственного музея Маяковского), “Планета” Москва, 1984 

С марта 1999 года прошло 18 лет. “Азорские острова” выходили на “Радио “Да”, потом на “Эхе Москвы в Тюмени”, потом была пауза, потом возникла поэтическая рубрика “Послушайте!” (“Городское Радио”), а спустя какое-то время после очередного простоя появилось “Радио “La Femme” и мои трёхчасовые прямые ночные Эфиры на нём под названием «авторская литературно-музыкальная программа «Полуночный ковбой».

Идея возродить "Азорские острова" на Радио Победы принадлежала Валерию Чупину, с которым мы когда-то вместе начинали, с лёгкой, интеллигентной, редакторской руки Марины Симоновой в 1999 году на «Радио «ДА», и который до недавнего времени являлся художественным руководителем этой радиостанции. К сожалению, в 2017 году её вещание прекратилось

Действительно, удачная заставка с голосами Эдит Пиаф, Василия Шукшина, его жены Лидии и Пола Маккартни (срежиссирована была мною, смонтирована Рустамом Мулачановым. Сейчас я свёл её заново, почти повторив первоначальный вариант), хороший временной формат (5-8 минут) и гигантский запас стихов моих любимых, и не всегда хорошо известных широкой публике, а зачастую забытых, Поэтов прошлого столетия. А прощаться с ХХ веком, или вспоминать его можно ещё очень долго. По существу мы живём в нём. В его реальности, в его мифологиях. По крайней мере я себя так ощущаю… ХХI кроме катастроф, блокбастеров, тератов и мобильных игрушек, которые мы таскаем в своих карманах, ничего особенно хорошего и запоминающегося нам пока ещё не предложил. А если и предложил, то это неразрывно связано с тем, что уже было сделано в веке предыдущем, по крайней мере, в области Поэзии.

На этой странице можно послушать несколько избранных программ.

АЗОРСКИЕ ОСТРОВА , по-прежнему, ждут нас…


Рисунок Владимира Маяковского из письма к Лилии Брик. 22.06.1925
Параход “Эспань-Москва” (из книги Б.Янгфельдта “Любовь это сердце всего” Москва “Книга” 1991)

Вместе с нами мимо АЗОРСКИХ ОСТРОВОВ проплывают...

Владимир Маяковский, Пабло Неруда, Леон Фелипе, Вольфганг Борхерт, Тонино Гуэрра, Семен Гудзенко, Михаил Кульчицкий, Александр Твардовский, Исикава Такубоку, Марина Цветаева, Бертольт Брехт, Федерико Гарсиа Лорка, Ален Гинсберг, Сергей Есенин, Юлиан Тувим, Назым Хикмет, Константин Симонов, Грегори Корсо, Иосиф Бродский, Анджей Бартынский, Александр Блок, Владимир Высоцкий, Арсений Тарковский, Тадеуш Ружевич, Блэз Сандрар, Николай Рубцов, Редьярд Киплинг, Велимир Хлебников, Поль Элюар, Николай Глазков, Борис Пастернак, Геннадий Шпаликов, Карл Сэндберг, Иосиф Уткин, Ярослав Смеляков, Саша Чёрный, Леопольд Стафф, Игорь Северянин, Юлия Друнина, Ксения Некрасова, Николас Гильен, Омар Вели, Леонид Мартынов, Чарльз Буковски, Гийом Апполинер, Хуан Рамон Хименес, Лоуренс Ферлингетти, Николай Заболоцкий, Жак Превер, Иван Бунин, Леон Швед, Роман Сливоник, Тим Собакин, Андрей Вознесенский, Белла Ахмадулина, Хорхе Луис Борхес, Роберт Блай, Владимир Набоков, Артур Лундквист, Анна Ахматова, Франсис Жамм, Жан Кокто, Раймон Кено, Поль Фор, Луи Арагон, Михаил Светлов, Жорж Брассанс, Булат Окуджава, Андрей Вознесенский, Александр Твардовский, Анри де Ренье, Александр Володин, Витезслав Незвал, Людвик Ашкенази, Давид Самойлов, Тенесси Уильямс, Юнна Мориц, Артюр Рембо, Бальдомеро Фернандес Морено, Мирослав Крлежа, Юрий Левитанский, Роберт Фрост, Эдуард Багрицкий, Тудор Аргези, Томас Элиот, Иван Бунин, Поль Валери, Уильямс Карлос Уильямс, Николай Гумилёв, Констан Бюрнио, Илья Эренбург, Леонид Мартынов, Уолт Уитмен…



Фотография из книги Людвика Ашкенази "Чёрная шкатулка".
Издательство "Артия". 1966

Людвик АШКЕНАЗИ

Радио 

На земле нет радиостанции,
которая бы передавала
надежды и страхи бессонной ночи,
голову, взметнувшуюся над подушкой,
босые ноги, опускающиеся на холодный пол,
жаркий ночной шепот,
скрип двери, щелчок выключаемого ночника,
вопросы, обращенные во мрак за окном:
Когда ты вернешься? Где ты?
Почему ты не ешь? Что с тобой?
У радио своя программа:
духовая музыка, потом „Героическая"
и снова духовой оркестр…

(перевод М.Реллиба) 

Из книги «Чёрная шкатулка»
Издательство АРТИЯ, 1965 год 

 

Некоторые программы:

 

Владимир МАЯКОВСКИЙ – Нате!
Скрипка и немножко нервно
Хорошее отношение к лошадям
Людвик АШКЕНАЗИ – Радио
Перевод с чешского – Максима Реллиба
Музыка – Микаэла Таривердиева
Марина ЦВЕТАЕВА Вот опять окно...
Музыка – Modern Jazz Quartet, Saint-Preuх, Александр Мирзаян
В огромном городе моём...
Музыка – Музыка – Modern Jazz Quartet
Антонио МАЧАДО – Гитара из таверны
Музыка – Astor Piazalla & David Tononbaum
Константы Идельфонс ГАЛЧИНСКИЙ – Просьба о счастливых островах
Перевод с польского – Д. Самойлова, О. Седаковой
Музыка – Стефана Граппелли
Уолт УИТМЕН – Слышу, поёт Америка

Перевод - Перевод И.Кашкина
Музыка – Bill Frisel, Benny Goodman - Christopher Columbus

Пабло НЕРУДА Корабль
Перевод с испанского – Павла Глушко
Музыка
– группа «Quilapayun» (Килапаюн) и Виктор Хара
Тадеуш РУЖЕВИЧ Рассказ о старых женщинах
Перевод с польского В. Бурича
Роберт ФРОСТ Берёзы
Перевод с английского - А.Сергеева
Илья ЭРЕНБУРГ Париж
Музыка –А.Кондакова, G.Delerue
Уильямс Карлос УИЛЬЯМС Оркестр
Музыка – Нино Рота к фильму Федерико Феллини “Репетиция оркестра
Иоахим РИНГЕЛЬНАЦ – Робкое слово
Перевод с немецкого – Л.Гинсбурга
Музыка – Ральфа Бёрнса (фильм “Кабаре”), Стефана Граппелли

Жак ПРЕВЕР – Страницы поэзии
Перевод с французского – Михаила Кудинова
Музыка – Стефана Граппелли

Владимир ВЫСОЦКИЙ – Я никогда не верил в миражи…
Музыка – Д. Гаспаряна, цыганочка (исполнитель не известен)


(фрагменты программы "ЖАЖДА НАД РУЧЬЁМ")



Уильям Шекспир – Мне показалось, что была зима…
Музыка – Blackmore’s Night
Уильям ШЕКСПИР – Как тяжко мне…
Музыка – Blackmore’s Night
Пьер Ронсар – Что я люблю Мари, то истина святая…
Музыка – Владимир Косма
Пьер Ронсар – Когда в её груди пустыня ледяная…
Музыка – Владимир Косма
Пьер Ронсар – Когда старушкою ты будешь прясть одна…
Роберт БЕРНС – Пробираясь до калитки…
Музыка – Blackmore’s Night
Франческо ПЕТРАРКА - И мира нет...
Франческо ПЕТРАРКА - Могу поклясться...
Луис Камоэнс – Я знаю ваши фокусы и шутки…
Луис Камоэнс – Как только ночь сменяя день превратный…
Луис Камоэнс – Зачем надежда…
Франсуа ВИЙОН – Баллада пословиц
Уильям ШЕКСПИР – Её глаза…

Уильям ШЕКСПИР – Зову я смерть…
 
Генрих ГЕЙНЕ – Когда выхожу я утром…
Генрих ГЕЙНЕ – Уходит счастье без оглядки…
Генрих ГЕЙНЕ – Кто влюбился без надежды…
Фёдор Тютчев – Последняя любовь
 
Роберт БЕРНС – Ночлег в пути
А.С.Пушкин – Я вас люблю, но я бешусь…
А.С.Пушкин – Я помню чудное мгновенье…
 
Михаил ЛЕРМОНТОВ – И скучно и грустно…

Разворот книги стихов Франсуа Вийона из нашей семейной библиотеки.
Москва. Изд. "Художественная литература". 1963 г.



«ЖАЖДА НАД РУЧЬЁМ »


Франсуа Вийон, Артюр Рембо, Роберт Бернс, А.С.Пушкин, Поль Верлен, Генрих Гейне, Уильям Теннеси, Шарль Бодлер, Пётр Вяземский, Денис Давыдов, Эдгар Аллан По, Уильям Блейк, Михаил Лермонтов, Луис Камоэнс Пьер де Ронсар, Вильям Шекспир, Жерар де Нерваль, Фёдор Тютчев, Шандор Петефи, Шарль Огюстен Сент Бёв, Виктор Гюго…
 

В программах звучит музыка -

Paco de Lucía, Gipsy Kings, S.Clarke, Al Di Meola & Ponty, John Kander, Стефана Граппелли, И.Брамса, Астора Пьяццоллы, Микаэла Таривердиева, Петра Ильича Чайковского Гари Бёртона, Стефана Грапелли, И.С.Баха в аранжировке Трио Жака Люссира, А.Зацепина, А.В.Моцарта, Э.Артемьева, Пётра Тодоровского, Гарика Сукачёва, С.Никитина, Евгения Доги, the Modern Jazz Quartet, Андрея Кондакова, Чарли Чаплина, Владимира Косма, KITARO, Д. Гаспаряна, Рика Вэйкмана, А. Бородина, Manuel Ponce, Гриффитса, Jean-Yves Dubanton, Jean-Claude Laudat, Saint-Preux, Генри Манчини, Нино Рота, А. Рыбникова, Клода Дебюсси, SOUDHEIM, Била Фризела, WILLIAMS, Дюка Эллингтона и других композиторов и музыкантов…
 

 

(с) Звукорежиссура авторская. Имена блистательных советских и российских переводчиков, а также музыкантов укажу позже... Подробнее:  Радио , АЗОРСКИЕ ОСТРОВА

 

 

Олег Фёдоров © olegfedorov@mail.ru